Про билингвизм вообще и в London Gates в частности

Про билингвизм вообще и в London Gates в частности

Про билингвизм вообще и в London Gates в частности

Порой, размышляя на какую-то тему на иностранном языке, приходишь к неожиданным выводам. Откуда то появляются новые слова, новое видение, новые мысли. Кажется, что рассуждение выстраивается иначе, что язык сам выводит тебя в несколько ином направлении. Значит ли это, что когнитивные процессы человека, говорящего на двух и более языках, происходят принципиально по-другому? Исследования показывают, что у людей, которые владеют и активно пользуются двумя языками, отмечается более гибкое мышление, повышенная концентрация внимания, развитые общие речевые способности и способность к решению проблем.

Человека, который свободно изъясняется на двух языках называют билингвом. У билингва богатый словарный запас и нет проблем с выстраиванием правильных грамматических конструкций. В естественной среде билигвизм развивается у детей, родившихся в смешанных семьях, где мама говорит на одном языке, а папа — на другом. Второй вариант — развитие билингвизма в мультинациональной среде: когда язык, на котором ребенок говорит в школе, отличается от языка, которым пользуются дома. Значит ли это, что для того чтобы свободно говорить на двух языках нужно родиться в смешанной семье, или в срочном порядке уезжать жить за границу? Конечно, нет. Мы проанализировали когнитивно-психологические установки для развития билингвизма в естественных условиях и постарались создать максимально приближенную к ним и адаптивную для ребенка атмосферу изучения языка в London Gates.

Разные люди называют одни и те же вещи разными словами — это первое открытие билингва. В London Gates дошкольники познают ту же простую истину: дважды в неделю они приходят в центр, где вместе с преподавателями они узнают новое об этом мире сначала на родном, а затем на английском языке. Изучение иностранного языка перестает быть стрессом для ребенка. «Почему бы не принять правила игры этого странного, но интересного человека, и не рассказать ему чуть больше про динозавров на том языке, который он понимает», — думает наш маленький студент и вливается в игру с преподавателем. Знания, приобретенные в рамках «дня на родном языке», дублируются в сознании ребенка на английском, он принимает новые правила и учится думать на двух языках.

Если к пяти-шестилетнему возрасту ребенок знает два языка, изучение третьего и четвертого будет даваться принципиально легче. В этом возрасте закладывается система развития зон мозга, ответственных за освоение, или использование разных языков. Мы можем сравнить это с тренировкой мышц, с единственной разницей в том, что сделать бицепсы крепкими мы можем в любом возрасте, а для развития конкретной зоны мозга существует определенное время. Это своего рода «окно возможностей», попадание в которое позволяет воспринимать другие иностранные языки легче, быстрее и эффективнее.

Это не значит, что ребенок не сможет выучить иностранный язык в совершенстве после шестилетнего возраста. Когда закрывается одно «окно возможностей», открывается другое. В возрасте 6–12 лет мозг ребенка начинает функционировать несколько иначе и активизируются другие процессы. На первый план выходит социальное окружение и коммуникация. Если для взаимодействия с аттрактивными людьми нужно использовать иностранный язык, ребенок легко сможет заговорить на нем и со временем приблизится к уровню свободного владения этим языком. Именно поэтому на занятиях в London Gates студенты много говорят и дискутируют на значимые для них темы. Каждый язык имеет собственные законы мышления, и ребенок, сам того не осознавая, учится отвечать на важные жизненные вопросы по-новому. Так, благодаря созданию условий, близких к билингвизму, личность приобретает новые качества.

В отличии от взрослых, у детей практически не встречается случаев возникновения языкового барьера. Ребенок не боится сделать ошибку в построении предложения, или поставить ударение на неправильный слог. В этом возрасте единственный барьер, который может встать на пути изучения языка — это барьер метода. Если ребенку не нравится то, что ему предлагают делать, он этого не делает. Поэтому на наших занятиях мы стремимся разжечь заинтересованность наших студентов в изучении английского и других иностранных языков. В London Gates ребенок говорит по-английски, чтобы поделиться своими знаниями, мыслями, открытиями, ведь это важно для него и для тех, кто его окружает.

Эксперты рекомендуют заложить основы знания языка именно до подросткового возраста. Дальше выучить язык на уровне близком к билингвальному возможно лишь в условиях полного погружения в иную языковую среду. Примером такого погружения может быть переезд для обучения в другую страну. Однако это всегда сильный стрессом для ребенка: необходимость адаптироваться к новой культуре может быть воспринята в штыки, как наказание за непонятный проступок, либо, может произойти вытеснение знания одного языка другим. Даже если ребенок в этом возрасте справится с непростой задачей и хорошо выучит язык, с научной точки зрения, билингвом он считаться не будет.

Однако самым главным остается интерес и живое любопытство. Будь то игра в шахматы, фехтование, или изучение иностранных языков. Ведь если очень захотеть, то можно достичь самых заоблачных высот в любом деле!

Учиться в London Gates